SEO, локализация и бюджет – трите важни неща при излизането на нови пазари в електронната търговия

SEO, локализация и бюджет – три неща, върху които да се замислим, когато излизаме на нови пазари в електронната търговия (освен превод на интернет страницата) Като управител на агенция за преводи Компас – преводачески услуги, бих искала да ви споделя Прочети повече

Проверка на превода (Proofreading)

Случвало ли ви се е да се загледате в някой рекламен постер или билборд и да забележите, че на мястото на пълен член е употребен непълен? Или пък сте отворили новинарски сайт и виждате дума с изпусната буква? Подобни ситуации Прочети повече

Партнирането с професионална преводаческа агенция спомага глобалното разрастване на бизнеса Ви

В днешната глобална икономика, успешната комуникация на различни езици и в различни култури е от огромно значение за глобалното разрастване на един бизнес, но също така е и сериозно предизвикателство. Преводите на документация и локализацията на уебсайтове Ви прави по-достъпни Прочети повече

Актове за гражданско състояние по Виенската конвенция от 8 септември 1976 г.

На 18 декември 2013 г. за Република България влиза в сила Конвенцията за издаване на многоезични извлечения от актове за гражданско състояние, подписана във Виена на 8 септември 1976 г. Конвенцията е обнародвана в ДВ, бр. 108 от 17.12.2013 г. Конвенцията Прочети повече

Какво е заклет превод

Често хората ни питат – какво е заклет превод и защо ми го искат? Зори Стефанова дава практичен отговор – така в Компас-преводачески услуги поемаме отговорността за превода. Повече полезна информация можете да намерите на страниците по-долу: Легализация на български Прочети повече

Планиране на заверки и легализация на документи

Легализация и заверка на документи – вероятно вече сте имали занимания на подобна тема. Тук даваме ценни съвети как да планирате времето си, за да успеете да оптимизирате времето, енергията и парите си.

Заклет превод и легализация

Какво е заклет превод (заверен превод) и какво е легализация на документ. Апостил – как изглежда и къде се поставя. Във видеото Гияс Гулиев от Компас-превдоачески услуги разказва накратко за разликата и приликата между заклет превод (заверен превод) и легализация Прочети повече

Искате да си преведете страницата – няколко съвета от практиката

Редица изследвания показват, че английският език е достатъчен на голяма част от хората да се ориентират на страницата ви. Повече от 60% от потребителите биха купили, само ако информацията на страницата ви е поднесена на родния им език, дори да Прочети повече

Работно време на институциите у нас

Работно време на институциите, министерствата и ведомствата… Какво общо има с преводите и легализациите? Оказва се, че има. В Компас-преводачески услуги през годините сме срещали най-различни случаи, когато работното време на институциите е оказвало влияние на плановете на нашите клиенти. Прочети повече

Ценни съвети когато оставяте документ за превод и легализация

Понякога се налага много бързо да преведете и легализирате документ, например удостоверение за раждане или брак, свидетелство за съдимост, диплома, удостоверения от НАП или НОИ, възможно да е документ от чужбина. Забелязали сме, че в бързината някои хора правят досадни Прочети повече