It is the interpreter’s job to make possible the connection between the parties who communicate in different languages. Our experience shows that enabling the participants in international meetings to communicate with one another is of essential importance for the success of the meeting and the future relations between the partners. The more the working languages and the more complex the preparation for interpreting, the more valid the above rule.
When you participate in international meetings, it is extremely useful to think about how your ideas can reach the audience through interpretation.
Our translation and interpreting agency is right by your side to help the meeting to run smoothly, as if all participants spoke the same language.
We have experience in both consecutive and simultaneous interpreting.
We provide technical equipment and presentation equipment (for simultaneous interpreting – booths, microphones, sound services, headphones-receivers, multimedia projectors, big screens, video cameras, plasma monitors, etc).