Обем на писмения превод

Как се оценява обемът на писмения превод?

В България, Русия и някои други страни обикновенно за основа се взима стандартната (условната) страница, съдържаща определено количество знаци (символи). Една стандартна (условна) преводаческа страница обикновено съдържа 1800 печатни знака готов превод (или 1620 знака входящ текст). За печатни знаци се считат всички видими печатни знаци (букви, цифри, препинателни знаци и т.н.) и всички паузи между думите. Количеството символи в документа много лесно се определя чрез програмни продукти, например функцията „Word Count“ в Microsoft Word. Ние в Компас-преводачески услуги използваме програмата Any Count също така.

Преводаческа страница
Мерната единица преводаческа страница идва от обема текст, съдържащ се в една машинописна страница

Исторически тази мерна единица идва от обема текст, съдържащ се в една машинописна страница (58-60 символа в ред, 28-30 реда на страница).

Ако ви е интересно, как се измерва обема на писмения превод в други части на света, вижте „Любопитно за стандартната преводаческа страница“.


Сподели статията в Тези бутончета са връзки към сайтове, в които можете да качите линк към тази статия.
  • Svejo.net
  • Dao.bg
  • Piron.bg
  • Web-bg.com
  • Lubimi.com
  • Pipe.bg
  • Facebook
  • Google Bookmarks

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.