Официални документи – легализация за чужбина

Когато клиент ни попита за превод и легализация на официален документ, първия въпрос който задаваме за коя държава трябва да се легализира документът и на какъв език е необходимо да го преведем. След това се информираме за вида официален документ. Прочети повече

НАП: Заверка преди легализация на документи

Ново положение при поставянето на заверка преди легализация на документи, издадени от НАП – правоъгълният печат вече ще се слага в местните офиси на агенцията. От 15 октомври 2018 г. е влязло в сила ново положение за поставянето на заверка, Прочети повече

Заклет преводач: за новите удостоверения

Заклет преводач – пояснения От 1 март 2018 г., при легализацията на чуждестранни документи, заверката на подписа на заклет преводач се осъществява при нотариус. Заклетите преводачи трябва да си извадят Потвърждение с личен номер, с което да извършват тази дейност. Прочети повече

Актове за гражданско състояние по Виенската конвенция от 8 септември 1976 г.

На 18 декември 2013 г. за Република България влиза в сила Конвенцията за издаване на многоезични извлечения от актове за гражданско състояние, подписана във Виена на 8 септември 1976 г. Конвенцията е обнародвана в ДВ, бр. 108 от 17.12.2013 г. Конвенцията Прочети повече

Държавните таксови марки остават в историята?

Държавните таксови марки – удобно средство за заплащане на такси за услуги от държавни институции. Всички помним, как преди години ги купувахме от павилиони, книжарници и пощенски станции, прилагахме ги към заявленията за издаване на документ, паспорт, легализация на диплома. Прочети повече

Планиране на заверки и легализация на документи

Легализация и заверка на документи – вероятно вече сте имали занимания на подобна тема. Тук даваме ценни съвети как да планирате времето си, за да успеете да оптимизирате времето, енергията и парите си.   Още ценни съвети!

Заклет превод и легализация

Какво е заклет превод (заверен превод) и какво е легализация на документ. Апостил – как изглежда и къде се поставя. Във видеото Гияс Гулиев от Компас-преводачески услуги разказва накратко за разликата и приликата между заклет превод (заверен превод) и легализация Прочети повече

Работно време на институциите у нас

Работно време на институциите, министерствата и ведомствата… Какво общо има с преводите и легализациите? Оказва се, че има. В Компас-преводачески услуги през годините сме срещали най-различни случаи, когато работното време на институциите е оказвало влияние на плановете на нашите клиенти. Прочети повече

Легализация и заверки на документи

Съгласно изискванията на закона във връзка с легализация и заверки на документи, Министерство на външните работи на България информира, че за да бъдат валидни у нас и да могат да послужат пред българските институции, издадените от друга държава документи на български Прочети повече

За легализация на дипломи, издадени след 2012 г. вече не е необходимо предоставянето на оригинал

От Министерството на образованието ни уведомиха, че поради създаването на електронен регистър, при поставянето на заверка Апостил на дипломи за средно и висше образование, издадени след 2012 г. (включително), вече не е необходимо представянето на оригинала на дипломата, а само Прочети повече