Устен превод кабинка

Устен превод кабинка (още може да го срещнете като симултанен или конферентен) е нужен, за да могат участници в дадено събитие – конференция, обучение, среща – които говорят на различни езици, да се разбират помежду си. Устният превод е много Прочети повече

Ще се промени ли устният превод?

Все повече клиенти искат от нас устен превод на онлайн ивенти. Вече извършихме своите първи проекти в това направление. Ние от Компас-преводачески услуги сме готови да отговорим на предизвикателството!

Симултанният превод се ражда по време на Нюрнбергския процес

Знаете ли кога и как се ражда симултанният превод? Той се ражда по време на Нюрнбергския процес, където са съдени бившите ръководители на хитлеристка Германия.

Устен преводач

Най-мощните компютри в света не могат да извършват точен превод в реално време от един език на друг. И все пак устните преводачи го правят с лекота. Какво има в главата си един устен преводач? Невролозите изследват езика от десетилетия. Прочети повече

Препоръки към възложителя на преводачески услуги при преговори

Предстои Ви важна среща с чуждестранен партньор. Възлагате огромни надежди на преговорите. Може би, това ще е важда сделка, началото на ново важно за Вас сътрудничество. Важно е да бъдете разбрани, както е важно, Вие да разберете Вашия партньор. Преводачът. Прочети повече

Интересно за симултанния устен превод

Симултанният (още известен като синхронен) устен превод става популярен благодарение на своята практичност и рационалност при създаването на ООН (1945 г.) и при провеждането на Нюрнбергския процес (1946 г.). За този вид устен превод се изисква специализирано оборудване като кабина, Прочети повече