Mündliche Übersetzungen

Die Arbeit des Dolmetschers besteht darin die Verbindung zwischen den Seiten, die unterschiedliche Sprachen beherrschen, zu ermöglichen. Unsere Erfahrung zeigt, dass die Möglichkeit der Teilnehmer an internationalen Zusammenkünften miteinander im Verkehr zu treten von großer Bedeutung für den Erfolg der Zusammenkunft und die zukünftigen Beziehungen zwischen den Partnern ist. Je mehr die Arbeitssprachen und je komplizierter die Vorbereitung für mündliche Übersetzungen ausfällt, desto gültiger ist die obere Regel.

Wenn Sie an internationalen Zusammenkünften teilnehmen, ist es außerordentlich nützlich daran zu denken wie ihre Ideen das Auditorium mittels der mündlichen Übersetzung erreichen würden.

Unsere Agentur für Übersetzungen ist neben Ihnen, um zu helfen, dass die Zusammenkunft reibungslos verläuft, als ob alle Teilnehmer eine und dieselbe Sprache sprechen.

Wir haben Erfahrung sowohl in konsekutiver [nacheinander folgend] als auch in simultaner [synchronen] Übersetzung.

Wir bieten technische Ausrüstung und Präsentationstechnik [Ausrüstung zur simultanen Übersetzung – Kabinen, Mikrophone, Vertonung, Hörer – Empfänger, Multimedienprojektoren, große Bildschirme, Videokameras, Plasmamonitoren und sonstiges] an.