Поради многобройни запитвания на наши колеги преводачи, ще поясним как става регистрирането на заклет преводач при нотариус. Става въпрос, когато се извършва заверка на подписа на заклет преводач при превод на официални документи от чужбина. Нека припомним, когато става въпрос за заверка на подписа на заклет преводач на български документи за чужбина – процесът на заклеване в МВнР е описан във видеото „Заклет преводач: за новите удостоверения“ – там са предоставени връзки към всичките необходими за това документи.
Но да се върнем към случаите на легализация на чуждестранни документи. Как става заклеването на преводач при нотариус? Много е лесно! Ако не разполагате потвърждение от Консулски отдел на МВнР (които не се издават след месец май 2019 г.), все пак можете да станете заклет преводач във всяка нотариална кантора. За целта е необходимо да попълните Декларация на заклет преводач (подписите се полагат пред нотариуса!) и да имате диплома или сертификат за владеене на ниво от съответния език (вижте Приложение 1 на Списък с документи, необходими за включване в списък със заклети преводачи). Декларацията се подписва пред нотариуса, който прави ксерокопие на Вашата диплома или сертификат – без да се заверяват нотариално, тези документи се прилагат към Вашето досие в тази нотариална кантора – вече можете да подписвате официални преводи от съответния чужд на български език! Ако искате да се закълнете в друга нотариална кантора, е необходимо да повторите този процес.
Фирма Компас – преводачески услуги предоставя професионални писмени и устни преводачески услуги от/на български език към всички официални езици на Европейския съюз. Обадете ни са за съдействие. Работим в кратки срокове, професионално и на конкурентни цени. Нашите преводачи имат богат дългогодишен опит и ще бъдат на Ваше разположение. Ние се стараем да публикваме редовно информация за новостите, законовите изисквания и процедури. При нужда от съвет, не се колебайте да ни потърсите.