Превод и легализация на удостоверение за раждане на дете

Един от най-важните документи за всяко дете е удостоверението за раждане. Ще разгледаме някои нюанси по неговия превод и легализация, както от България за чужбина, така и в обратна посока.

Най-популярните CAT инструменти

През последните години наблюдаваме стремителен ръст на количеството на програмните инструменти за превод. Голямо количество от тях е на пазара, поставяйки преводачите пред дилема за правилния избор. Нужно е много време, за да се направи подробен обзор на множеството CAT инструменти. Но нека започнем с най-популярните.

Локализация на много езици – случаи от практиката

Произвеждате продукт, който желаете да представите на международните пазари? Това неминуемо е свързано с локализирането му на много езици.

Произведенията на Клавдий Птолемей достигат до нас благодарение на арабските преводи

По силата на историческите обстоятелства, за Европа произведенията на Птолемей са изгубени след разпада на Западната Римска империя. Но част от трудовете му попадат при арабите, които ги преведжат на арабски език от древногръцки и латински. По време на ехохата на Възраждането, до Европа достига основополагащото произведение „Алмагест“ и дава мощен тласък на естествените науки.

SEO, локализация и бюджет – трите важни неща при излизането на нови пазари в електронната търговия

SEO, локализация и бюджет – три неща, върху които да се замислим, когато излизаме на нови пазари в електронната търговия (освен превод на интернет страницата) Като управител на агенция за преводи Компас – преводачески услуги, бих искала да ви споделя Прочети повече

Партнирането с професионална преводаческа агенция спомага глобалното разрастване на бизнеса Ви

В днешната глобална икономика, успешната комуникация на различни езици и в различни култури е от огромно значение за глобалното разрастване на един бизнес, но също така е и сериозно предизвикателство. Преводите на документация и локализацията на уебсайтове Ви прави по-достъпни Прочети повече

Актове за гражданско състояние по Виенската конвенция от 8 септември 1976 г.

На 18 декември 2013 г. за Република България влиза в сила Конвенцията за издаване на многоезични извлечения от актове за гражданско състояние, подписана във Виена на 8 септември 1976 г. Конвенцията е обнародвана в ДВ, бр. 108 от 17.12.2013 г. Конвенцията Прочети повече

Какво е заклет превод

Често хората ни питат – какво е заклет превод и защо ми го искат? Зори Стефанова дава практичен отговор – така в Компас-преводачески услуги поемаме отговорността за превода. Повече полезна информация можете да намерите на страниците по-долу: Легализация на български Прочети повече

Професията на преводача е едно приключение

Професията на преводача е един вид създаване на духовни мостове между различни култури. В по-тесен смисъл, това е един вид игра на разгадаване на ребуси – кое от многото значения на една дума най-точно ще пасне в дадения текст. Често Прочети повече

Четири разпространени мита за превода

Като професионалисти с дългогодишен опит в сферата на превода, често се сблъскваме с грешни впечатления относно преводаческия процес и преводаческата професия като цяло. Колко от това, което сме чували, е истина, и колко е просто мит? Най-разпространените митове около превода Прочети повече